00:00:00.3:Refleks Point, Invidski|komandni centar na Zemlji,
00:00:03.3:
00:00:03.5:ogromni skup sintetikih gnezda|u kojima Invidi dre Protokulturu,
00:00:07.3:
00:00:07.4:obranu iz ogromnih polja misteriozne|biljke znane kao Cvee ivota.
00:00:12.0:
00:00:12.2:To je prvi korak u Invidskom planu|za dominaciju u univerzumu.
00:00:16.1:
00:00:16.5:Od dolaska na ovu planetu,
00:00:18.4:
00:00:18.5:uloili smo sve nae napore u pronalaenje|ultimativnog ivotnog oblika.
00:00:22.3:
00:00:22.4:sa kojim emo vladati univerzumom.
00:00:24.4:
00:00:24.6:Kroz nau upotrebu Protokulture, moemo|transformisati naa tela u bilo koji eljeni oblik.
00:00:29.9:
00:00:30.0:Ironija je da u procesu porobljavanja|stanovnitva ove planete,
00:00:34.2:
00:00:34.3:utvrdili smo da je ljudski oblik|najbolje podesan za nae svrhe.
00:00:38.8:
00:00:38.9:Sada preduzimamo prvi korak|u biogenetskoj transformaciji
00:00:42.7:
00:00:42.8:cele nae uspavane populacije|u humanoide.
00:00:46.5:
00:00:46.7:Na jedini problem je mali deo|domorodake populacije
00:00:50.5:
00:00:50.6:koje nismo mogli da|porobimo ili unitimo.
00:00:54.1:
00:00:54.8:Ovi odmetnici nastavljaju da budu prepreka|na naem putu ka svetloj evoluciji.
00:01:00.6:
00:01:12.2:Sada, nova flota ljudi se pribliava|gnezdu iz dubokog svemira.
00:01:16.4:
00:01:16.6:U prolosti, nai izviai,|komandne jedinice i jurinici,
00:01:19.9:
00:01:19.9:su bili u stanju da se pobrinu|za ove male pometnje.
00:01:22.5:
00:01:22.7:Ali sada se bojim za uspean zavretak|naeg krajnjeg cilja.
00:01:26.8:
00:01:27.0:Mi smo Invidi, mi ne moemo propasti.
00:01:29.3:
00:01:29.4:Ja to neu dozvoliti.
00:01:31.3:
00:01:33.8:Hej, zvualo je kao|eksplozija ili slino.
00:01:36.6:
00:01:36.9:Da li mislite da bi moglo|biti jo vatrometa?
00:01:38.8:
00:01:38.9:To nije vatromet, ali ta moe biti?
00:01:40.8:
00:01:40.9:Bitka. Skot?
00:01:42.0:
00:01:42.1:Da. Posmatrao sam to neko vreme.
00:01:43.8:
00:01:44.4:Izgleda prilino veliko.
00:01:45.5:
00:01:48.0:Moe li to biti admiral Hanter?
00:01:49.5:
00:01:51.5:U redu, idemo!
00:01:52.8:
00:01:53.1:Ne moemo samo stajati|ovde i posmatrati.
00:01:54.8:
00:01:55.5:Voen svojim verovanjima|u povratak admirala Hantera,
00:01:58.4:
00:01:58.5:Skot i njegovi borci za slobodu|pribliavaju se ivici bojita.
00:02:02.2:
00:02:02.8:Mislim da smo moda previe zakasnili.
00:02:04.3:
00:02:05.0:anse da je neko preiveo|takav sukob su 1:1000000.
00:02:08.3:
00:02:15.2:Previe je uasno da bi se gledalo.
00:02:17.2:
00:02:17.4:Hajde da napustimo ovo mesto.|Jeim se.
00:02:19.7:
00:02:19.8:Zar nije neto drugaije|u vezi tih brodova?
00:02:21.8:
00:02:22.1:Nisam siguran, ali zar ne bi mogli biti|avioni iz grupe admirala Hantera?
00:02:25.2:
00:02:25.4:Pa, Lank, ta misli da|bi trebalo da uradimo?
00:02:27.6:
00:02:27.7:ekajte. Pustite me da pogledam|pre nego to siemo dole, u redu?
00:02:30.6:
00:02:30.6:Samo budi paljiv, Skot.
00:02:31.6:
00:02:31.7:Kladiu se u sve to poeli da|su Invidi jo uvek tu negde.
00:02:34.4:
00:02:34.5:Pa, ako jesu, raunam na vas,|drutvo, da me podrite.
00:02:37.3:
00:02:37.5:Ne brini.
00:02:38.4:
00:02:41.5:Neka me neko probudi. Mislim da|ovo mora biti uasna nona mora.
00:02:45.0:
00:02:45.7:Dok Skot prelee iznad oborenih letelca,
00:02:49.0:
00:02:49.1:neto posmatra, a|ostali nisu toga svesni.
00:02:51.6:
00:02:51.7:Ali svi mogu videti da je|unitenje kompletno,
00:02:54.2:
00:02:54.3:a ansa da ima preivelih je skoro nula.
00:02:56.9:
00:02:57.0:Niko nije rekao da je rat lep,
00:02:58.5:
00:02:58.6:a ljudski ivoti rtvovani u ime mira moraju|dobiti ast i potovanje koje su zasluili.
00:03:04.7:
00:03:05.8: Skot...| Zakasnili smo.
00:03:07.9:
00:03:08.0:To je... Svuda sam pogledao.
00:03:10.2:
00:03:10.3:Niko nije preiveo.
00:03:11.6:
00:03:13.9:Zato?
00:03:14.9:
00:03:20.0:Ruk, moemo li ii?|Mrzim ovo mesto.
00:03:22.6:
00:03:26.0:Bljak! Ne dajte na sebe.
00:03:27.7:
00:03:28.9:Meni se to jednom desilo.|Nosio sam taj miris celu nedelju.
00:03:31.4:
00:03:32.4:Zaustavite sve! Ne mrdajte! Snimam|ovu bitku za arhive admirala Hantera.
00:03:37.1:
00:03:37.6:Jesi li ti pripadnik njegove grupe?
00:03:39.1:
00:03:41.1: Hej, postavio sam ti pitanje!| Da, govori!
00:03:43.8:
00:03:44.3:Ja sam porunik Skot Bernard,|voa 21. eskadrona.
00:03:47.7:
00:03:47.7:elim da znam ta se dogodilo|admiralu Hanteru.
00:03:50.1:
00:03:51.1:Admiral jo nije stigao.
00:03:53.3:
00:03:54.6:Onda jo uvek postoji ansa.
00:03:56.7:
00:03:56.9:Ne mogu da verujem da|pravi film od ovoga.
00:03:59.3:
00:04:00.0:Sluajte svi, bolje da odete|odavde i to brzo.
00:04:02.5:
00:04:02.6:Je li jo neko preiveo|bitku osim tebe?
00:04:05.4:
00:04:05.5:Invidi e se vratiti ubrzo. Onda, idite|sada ili zavrite kao ostali.
00:04:09.7:
00:04:10.0:Samo malo! Niko nigde ne ide dok ne|dobijemo jasne odgovore od tebe.
00:04:13.3:
00:04:13.4:Moje ime je Sju Grejem, obavetajno|odeljenje 36. eskadrona. Odsek Jupiter.
00:04:17.9:
00:04:18.0:Jupiter? Onda, gde je ostatak flote?
00:04:20.8:
00:04:21.8:Moj bataljon je kompletno raznesen.
00:04:24.1:
00:04:25.1:Ostavite me na miru.
00:04:26.4:
00:04:27.3:Sluaj, elim neke odgovore,|Grejem, i elim ih odmah.
00:04:29.7:
00:04:29.8:elim da znam da li|si stojala po strani
00:04:31.0:
00:04:31.1:i snimala unitenje tvog bataljona|tom kamerom?
00:04:33.6:
00:04:33.7:Jesam.
00:04:34.6:
00:04:34.6:Misli da mi kae da si|zaista fotografisala smrti
00:04:36.9:
00:04:37.0:tvojih drugova dok su bili|ubijani od strane Invida?
00:04:39.6:
00:04:40.0:Sluaj, drukane, da si samo pola|pametan koliko misli da jesi,
00:04:42.5:
00:04:42.6:zaepio bi svoja velika usta i odveo|sebe i svoje prijatelje odavde.
00:04:45.4:
00:04:45.7:Moda niste dobro razumeli moje pitanje,|gospoice Grejem.
00:04:47.7:
00:04:47.8:Da li si snimala kako tvoji drugovi|umiru umesto da im pomogne?
00:04:51.2:
00:04:51.3:Moj zadatak je da dokumentiram ovaj rat
00:04:53.1:
00:04:53.2:i odnesem snimke komandnoj grupi|admirala Hantera.
00:04:55.9:
00:04:56.5:Zato ti uopte to govorim?|Zato ne gleda svoja posla?
00:04:59.3:
00:04:59.6:Svako ko je bezoseajan kao ti|ne zasluuje uopte da ivi.
00:05:02.3:
00:05:03.0:Smiri se, Skot.
00:05:04.2:
00:05:04.9:Posluaj me. Ako moe da toliko|mnogo ljudi nestaje
00:05:07.6:
00:05:07.7:i apsolutno ne osea bol|za bilo koga od njih,
00:05:10.1:
00:05:10.2:onda nita to uradimo ili kaemo|nee je naterati da se promeni.
00:05:13.4:
00:05:14.2:Slabiu!
00:05:15.0:
00:05:15.1:Hej, pazi na svoju narav!
00:05:16.7:
00:05:17.3:Skot, dolaze Invidi!
00:05:19.3:
00:05:19.4:ta?
00:05:20.3:
00:05:21.2:Sluajte, prekinimo svau.|Moramo da uradimo neto.
00:05:24.1:
00:05:24.2:Da. Brzo, gurnite svoje Ciklone|i beite. Samo ih ostavite.
00:05:28.5:
00:05:28.8:Da li zaista misli da e|to prevariti Invide?
00:05:31.1:
00:05:31.2:Nadajmo se. Moraju da poveruju|da niko nije preostao ovde.
00:05:34.2:
00:05:34.4:Ako otkriju prisustvo aktivne|Protokulture, biemo zbrisani.
00:05:38.1:
00:05:38.5:Pogledajte! Dolaze!
00:05:40.0:
00:05:40.5:I ima ih na stotine!
00:05:41.7:
00:05:43.5:Deaktivirajte Protokultura-generatore|na svim Ciklonima
00:05:46.2:
00:05:46.3:i ostavite ih da izgledaju kao|da su oni i piloti uniteni.
00:05:49.2:
00:05:49.3:Zato misli da bih posluao tebe?
00:05:51.4:
00:05:56.9:Kad bolje razmislim, bolje da|uradim ta ena kae!
00:05:58.8:
00:05:58.9: Hajde, gubimo se odavde!| Brzo! U zaklon!
00:06:01.2:
00:06:06.7:Hajde, Lank!|Izbaci olovo.
00:06:08.7:
00:06:09.9:Drite glave dole!
00:06:11.1:
00:06:19.3:Mogu da ih zgaze u jednom koraku.
00:06:21.2:
00:06:23.0:To je bilo previe blizu|da bi bilo prijatno.
00:06:24.5:
00:06:24.9:Oh ne, ne Betu!
00:06:26.3:
00:06:28.5:Oh ne, ne dip!
00:06:30.2:
00:06:30.6:ovee, traite nevolju.
00:06:32.4:
00:06:33.6:Psssst!|Smiri se.
00:06:35.6:
00:06:35.7:Ne shvatam razlog za|svu ovu vatrenu mo.
00:06:37.8:
00:06:37.9:Oni se obino ne kreu u|toliko velikim grupama.
00:06:39.7:
00:06:39.9: Odakle dolaze?!| Moda e nam ovaj film dati reenje.
00:06:43.3:
00:06:43.7:Grejem, ta to radi?|Odae na poloaj.
00:06:46.0:
00:06:46.0:Moram da snimim ovo, da bi admiral Hanter|mogao pogledati i poeti da ih razume.
00:06:50.0:
00:06:50.1:ta je tako udno u vezi nje?|Zbog nje emo svi poginuti.
00:06:53.2:
00:06:57.9:Znai, admiral Hanter e|konano biti ovde?
00:06:59.8:
00:06:59.9:Onda e flota moi da se|pobrine za ove Invide.
00:07:02.4:
00:07:02.5:Da. Rade poslednje pripreme za|bombardovanje Refleks Pointa.
00:07:06.6:
00:07:06.8:Trea jurina grupa je preliminarnim|manevrima u bazi na daljoj strani Meseca.
00:07:11.1:
00:07:11.2:Evo ga holografski prikaz tog mesta.
00:07:13.6:
00:07:16.9:Upravo sada, flota Veritek lovaca stie iz|dubokog svemira i skuplja se na Mesecu.
00:07:22.2:
00:07:22.3:Glavna Robotek grupa, ipak, se vraa sa flotom|koja se sastoji iz nove verzije Veritek lovaca.
00:07:28.5:
00:07:28.9:Ovi avioni imaju ifru "Mrani lovci".
00:07:32.0:
00:07:34.6:Zato Mrani lovci?
00:07:36.3:
00:07:36.5:Dozvolite da vam pokaem.
00:07:38.2:
00:07:38.3:Moete videti na ovoj|grafikoj prezentaciji
00:07:40.2:
00:07:40.3:da je Protokultura-Generator dizajniran sa|etvorodimenzonalnom konfiguracijom,
00:07:44.9:
00:07:45.0:inei Mranog lovca|nevidljivim za Invide.
00:07:47.4:
00:07:47.5:Prosto je.
00:07:48.6:
00:07:48.6:Pokuavamo da damo preivelim|na Zemlji neku nadu dajui im do znanja|ta se deava sa flotom admirala Hantera
00:07:53.7:
00:07:53.8:U redu. Informie admirala Hantera|ta se deava ljudima na Zemlji.
00:07:57.0:
00:07:57.1:To je divno. Ali ti se ipak nisi|potrudila da im pomogne.
00:08:00.7:
00:08:01.0:Ne sudi o meni. Moj glavni posao je|da aljem informacije nazad.
00:08:05.1:
00:08:05.2:Pa, kada bi Hanterov napad|trebalo da pone?
00:08:07.4:
00:08:07.5:Da, Grejem, kada je taj veliki napad?
00:08:09.8:
00:08:10.6: Pa, nisam ba sigurna.| Cela stvar je izmiljotina.
00:08:13.5:
00:08:13.8: Skot.| A?
00:08:14.6:
00:08:14.7:Pogledaj u nebo.|Invidi.
00:08:17.6:
00:08:31.8: Neto se deava.| Marlin, sagni se, videe te.
00:08:34.6:
00:08:37.4:Mora biti ovde negde.
00:08:38.9:
00:08:41.0:Idite! elim da pronaem taj mehanizam.
00:08:43.8:
00:08:45.6:ta se deava?|Je li taj tip neki otpadnik?
00:08:48.4:
00:08:49.3: Ko je to?| Voleo bih da znam.
00:08:51.2:
00:08:51.3:ta bi mogli da trae?|Dio Robotek vozila ili slino?
00:08:54.2:
00:08:54.5: Sinhro-top.| ta je Sinhro-top?
00:08:56.9:
00:08:57.3:Je li to oruje?
00:08:58.6:
00:08:58.7:Da. Stvorila ga je|Robotek-istraivaka grupa.
00:09:00.9:
00:09:01.0:To je visoko energetsko oruje|koje koristi subatomsku fuziju.
00:09:04.0:
00:09:04.1:Sposobno je kompletno|dezintegrie svoju metu.
00:09:06.7:
00:09:06.8:Energija je koncentrisana u|jednom sinhronizovanom hicu.
00:09:09.3:
00:09:09.4:Hej, mogli bismo da|iskoristimo takav top.
00:09:11.5:
00:09:11.8:Prilino dobra ideja sve dok|ga Invidi prvi ne uzmu.
00:09:14.5:
00:09:14.5:Postoji li neki nain da pronaemo top?
00:09:16.1:
00:09:16.2:Sakrila sam ga duboko u peini udaljenu oko|kilometar i po sa druge strane istine.
00:09:20.1:
00:09:20.7:Moramo uzeti taj top pre Invida.
00:09:22.6:
00:09:22.7: Pa, sreno.| Jesi li ikad ula za odanost?
00:09:25.0:
00:09:25.2:Moj moto je da brinem|samo o svom zadatku.
00:09:28.0:
00:09:28.1:Za mene je to taka.
00:09:29.6:
00:09:29.7:A za mene je to preivljavanje|ljudi na Zemlji!
00:09:32.2:
00:09:32.4:Ne, Skot, previe je opasno!
00:09:35.2:
00:09:35.5:Poginue pre nego to doe do peine.
00:09:37.6:
00:09:39.2:Sinhro-top mora biti uniten pre|nego to im padne u ruke.
00:09:42.7:
00:09:43.3:Mora da postoji nain!
00:09:45.1:
00:09:46.3:Kako?
00:09:47.2:
00:10:01.7:Iako je bitka dostigla privremeni prekid vatre,
00:10:04.5:
00:10:04.6:oblast je jo uvek nadgledana|od strane Invidskih letelica.
00:10:07.5:
00:10:07.6:Primorani da ostanu u zaklonu,
00:10:09.0:
00:10:09.1:Skot i ostali su iskoristili priliku da|dobiju malo potrebnog odmora,
00:10:12.7:
00:10:12.8:dok Lenser uva strau.
00:10:14.6:
00:10:17.2:Pomozite mi!|Pomozite mi!
00:10:19.2:
00:10:23.4: Marlin?| Pomozite mi!
00:10:26.5:
00:10:26.9:Oseam se tako udno, tako usamljeno.
00:10:29.3:
00:10:31.0:ta nije u redu?|ta je bilo?
00:10:33.5:
00:10:34.4:U ta gleda?
00:10:35.4:
00:10:37.0:U ovo?
00:10:37.9:
00:10:38.1:Uvek e je se seati.|Devojke iz tvog privezka.
00:10:41.2:
00:10:42.1:I ona ti je bila vrlo posebna, a?
00:10:44.0:
00:10:44.1:Ti si posebna, Marlin. Nosim|ovaj privezak da mi da inspiraciju.
00:10:48.2:
00:10:48.7: To je jedina stvar koja mi daje snagu.| Zaboravi da sam to pomenula.
00:10:52.1:
00:10:52.8:Laku no.
00:10:53.9:
00:10:58.0:U emu je problem?
00:10:58.9:
00:11:00.2:Nikome nije ostalo dovoljno snage da izdri.
00:11:02.2:
00:11:02.3:Ako ne odemo brzo odavde,|sve e biti gotovo.
00:11:04.5:
00:11:04.6:A to je jo gore, ne verujem ni da e|nae zalihe hrane trajati mnogo due.
00:11:08.4:
00:11:08.5:Moramo reiti ovaj problem|i to ubrzo.
00:11:10.2:
00:11:10.3:Problem je reen.
00:11:11.6:
00:11:12.8:Kako to misli?
00:11:13.8:
00:11:15.0:U redu. Grejemin plan trai razdvajanje|po drugi put.
00:11:17.8:
00:11:17.9: Samo se nadam e ovo upaliti.| Hoe.
00:11:20.6:
00:11:20.7:Zaprepaen sam da si uopte|sasluao ideje te lude ene.
00:11:23.4:
00:11:23.9: Jesi li smislio neto bolje, Lensere?| Ne.
00:11:26.3:
00:11:26.8:Oseao sam da postoji neto|sumnjivo u vezi te ene
00:11:29.2:
00:11:29.2:od onog trenutka kada nas je srela|sasvim sluajno.
00:11:31.9:
00:11:32.2:ta pokuava da kae?
00:11:33.3:
00:11:33.5:Samo ovo: da je cela ova stvar plan da snimi|neverovatne snimke kako nas Invidi sreuju.
00:11:38.4:
00:11:38.5:- Nemoj tako lako da izvlai zakljuke.|- Mora da to ono to je planirala.
00:11:41.1:
00:11:41.2:To ne moe biti dobro?
00:11:42.6:
00:11:42.7:Moe da se kladi da je zato|smislila ovaj opasni plan.
00:11:45.5:
00:11:47.1:Na drugoj strani istine, Sju vodi Renda i|Eni do peine gde je sakriven Sinhro-top.
00:11:52.5:
00:11:53.1:To je to mesto, pravo tamo.
00:11:55.0:
00:11:55.9:Sagnite se, evo ga Invid.
00:11:57.6:
00:11:58.8:Nadam se da nas nije video|ili bi bili peeni da jeste.
00:12:01.6:
00:12:05.3:Tamo je dole, ba gde sam ga ostavila.
00:12:07.6:
00:12:07.9:To je Sinhro-top, a? ovee, sigurno ne|izgleda kao veina smrtonosnih oruja.
00:12:11.9:
00:12:13.1:Evo opet idu. Bolje da brzo|siemo dole. Hajde.
00:12:16.1:
00:12:17.2:Kad bolje razmislim, ova|stvar izgleda strava. Idi u zaklon.
00:12:19.7:
00:12:19.7:Sreno, drutvo.|Drim vam fige.
00:12:22.1:
00:12:22.5:Trenutak istine.|Radi savreno.
00:12:25.0:
00:12:25.3:Sada da vidimo od ega je|ova beba napravljena.
00:12:27.3:
00:12:34.3:Mislim da mogu da dobijem par|dobrih hitaca pre nego to me nau.
00:12:37.2:
00:12:37.5:Samo se nadam da je ova stvar|mona kao to je opisala.
00:12:40.2:
00:12:40.9:Pa, sve ili nita.
00:12:42.4:
00:12:42.9:Admiral Hanter e voleti ove snimke.
00:12:45.3:
00:12:45.5:Hajde da isprobamo na ovome.
00:12:46.9:
00:12:48.9:Bombe baene.
00:12:49.9:
00:12:56.1:Nije loe, ako smem ja to da kaem.
00:12:58.4:
00:12:58.5:Dobar pogodak. Samo|nastavi tako, Rend.
00:13:00.7:
00:13:01.2:Kaem ti, ovo je kao da puca u|gumene golubove na karnevalu.
00:13:04.2:
00:13:10.6:Pravo u metu!|Dajte tom oveku cigaru.
00:13:13.4:
00:13:14.8:U redu, vreme je za novi plan, drutvo.
00:13:16.6:
00:13:16.6:Hajde. Krenimo prema prolazu.
00:13:18.8:
00:13:33.4:Vau! Invidi dolaze punom silom kao|to smo se i nadali da hoe.
00:13:36.7:
00:13:38.1:Hej, ta radi na tom Ciklonu?
00:13:39.9:
00:13:40.1: Moram da se vratim na posao, Rend.| Ti bi trebala da pomae.
00:13:44.2:
00:13:45.7:Hej, vrati se!
00:13:46.5:
00:13:46.6:U blizini, Skot i ostali zapoinju|odvanu bitku protiv svojih neprijatelja.
00:13:50.8:
00:13:51.0:Mala grupa protiv odreda Invida.
00:13:54.0:
00:13:55.7:Evo, kreemo!
00:13:57.2:
00:14:06.7:Povucite se nazad, a onda me pratite.|Igraemo njihovu igru.
00:14:10.1:
00:14:13.6:Daleko van bitke, Sju Grejem nastavlja|da snima samo filmske snimke.
00:14:17.8:
00:14:21.3:Sjajno, od velike si pomoi.
00:14:23.4:
00:14:39.1:Nisam eleo da raznesem prokletu stvar,
00:14:40.5:
00:14:40.6:ali to je bilo bolje nego da|Invidi stave apu na to.
00:14:43.5:
00:15:04.1:Rend, pripemi se za Beta-Alfa odvajanje.
00:15:06.4:
00:15:07.6:Pripreme obavljene.|Kreemo.
00:15:09.4:
00:15:09.5: Veite se, devojke.| U redu.
00:15:11.1:
00:15:37.1:To je ovek koji ratuje za Invide.
00:15:39.0:
00:15:44.7:Ako je on ovek, zato bi eleo|da se pridrui stvorenjima
00:15:46.9:
00:15:47.0:koja pokuavaju da unite Zemlju?
00:15:48.9:
00:16:06.1: Je li neko povreen?| Ne.
00:16:07.5:
00:16:07.6:Ja sam se uplaila.
00:16:08.8:
00:16:19.1:Ti izdajice, raskomadau te!
00:16:21.1:
00:16:21.2:Ne, Rend, dok ne budemo sigurni!
00:16:23.0:
00:16:25.1:Upomo, zaglavljeno je!
00:16:26.5:
00:16:50.2:Hej, ko si ti?
00:16:51.6:
00:17:11.9:Je li ovaj tip zaista Invid ili ta?
00:17:13.9:
00:17:14.1:Grejem!
00:17:15.0:
00:17:15.7:Sju, jesi... jesi li u redu?
00:17:17.5:
00:17:18.2:Izgleda da sam snimila sliku|Invida sa telom oveka.
00:17:21.4:
00:17:21.8:Je li bilo vredno umiranja?
00:17:23.6:
00:17:23.7:Svakome kome curi zelena|krv mora biti Invid.
00:17:26.4:
00:17:26.5:Zato bi oni napravili|sebe da lie na nas?
00:17:28.5:
00:17:28.8:Mislim, on izgleda kao ovek, ali|ne reaguje kako veina ljudi radi.
00:17:32.2:
00:17:32.2:Tano, Marlin?
00:17:33.3:
00:17:36.0:Marlin?
00:17:37.2:
00:17:38.4:Ne mogu da poverujem.
00:17:39.8:
00:17:41.2:Ne! Ne! Neeeee!
00:17:43.7:
00:17:54.1:Marlin...
00:17:55.2:
00:18:07.0:Marlin, ja...
00:18:08.7:
00:18:16.6:Ne! ekaj!
00:18:18.0:
00:18:31.7: Skot.| A?
00:18:32.9:
00:18:34.0:injenice ti stoje ispred lica i|morae da veruje u ono to vidi.
00:18:38.1:
00:18:38.2:Grei, Sju, jer ta ena dokazuje da je|ono od ega je osoba napravljena
00:18:41.3:
00:18:41.4:ne odreuje koliinu|ljubavi koju poseduju.
00:18:44.0:
00:18:44.1:Ali mi moramo da prihvatimo jednu stvar:
00:18:45.1:
00:18:46.2:Marlin se nikada nee oseati|isto znajui ono to zna sada.
00:18:49.3:
00:18:49.4:Ona ima nov ivot da naui.
00:18:50.5:
00:18:50.6:Da, verovao ili ne, mogu da|se saoseam sa njom.
00:18:53.7:
00:18:55.9:Sju?|Sju!
00:18:57.1:
00:18:58.5:Sju Grejem, ti si najposveenija ena koju|sam upoznao tokom moje vojnike karijere.
00:19:02.8:
00:19:04.2:Zbogom.
00:19:05.4:
00:19:09.1:ini se kao tragian nain|gubljenja ljudskog ivota.
00:19:11.7:
00:19:12.0:Ba kada je nauila|vrednost portvovanja.
00:19:14.4:
00:19:14.8:Na manjem bojnom polju,
00:19:16.5:
00:19:16.6:u ratu voenom bez mnogo pravila,
00:19:19.1:
00:19:19.5:jedna injenica postaje jasna|Skotu i njegovim prijateljima:
00:19:22.7:
00:19:23.0:ne postoji prosta istina na|koju se mogu osloniti.
00:19:27.0:
00:19:31.3:Obrada i Prevod: Hendrix [AO Team] |www.anime-overdose.com
00:19:33.4:
